Tsukihime : The Unofficial Indonesian Translation Version
Arcrueid Ending
Tsukihime / Moon At Dawn
Version 1.0
Tsukihime bukanlah milik saya. Ini hanyalah terjemahan dari seorang penggemar yang ingin agar orang lain juga dapat menikmati Tsukihime.
©2000 Tsukihime. Tsukihime and its logo are trademarks or registered trademarks of Typemoon. All other trademarks and logos are property of their respective owners. All rights reserved.
Translated into Indonesian by Ninou_Hazuki
Sedikit Tentang Sistem Penamaan di Jepang/Asia Timur
Berbeda dengan sistem penamaan dibarat, sistem penamaan Asia Timur meletakkan nama keluarga didepan dan diikuti nama kecil.
Contoh:
Nakata Hidetoshi
Nakamura Shunsuke
Park Ji Sung
Lee Yong Pyo
Zhang Zi
Yao Ming
Nakata, Nakamura, Park, Lee, Zhang, dan Yao adalah nama keluarga. Hidetoshi, Shunsuke, Ji Sung, Yong Pyo, Zi, dan Ming adalah nama kecil.
Di Jepang, kita boleh memanggil seseorang dengan nama kecilnya bila sudah akrab. Tapi akan dianggap tidak sopan bila kita belum akrab dengan seseorang itu dan memanggilnya dengan nama kecilnya.
Jadi dalam terjemahan ini, Ciel-Senpai akan menggunakan ‘Tohno-kun’ untuk memanggil Shiki. Bingung? Jangan khawatir, lama-lama kalian juga terbiasa.•
Friday, December 5, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment